Contratto per il Programma Enterprise 365 Public Sector
Bentley’s commercial program agreements are updated from time to time. Explore our resources for detailed guidance on the updates that went into effect July 1, 2024.
Condizioni del Programma Enterprise 365 Public Sector
Il Contratto per il Programma Enterprise 365 Public Sector (EPS) è regolato dai seguenti termini e condizioni che, insieme al Documento di offerta applicabile, costituiscono il Contratto per il Programma Enterprise 365 Public Sector (il “Contratto”) tra Sottoscrittore ed Entità contrattuale Bentley:
1. Definizioni.
Le parole, i termini e le espressioni contrassegnate dalla lettera iniziale maiuscola nelle presenti Condizioni per il Programma EPS-365 avranno il significato stabilito di seguito o nelle Condizioni generali di Bentley.
2. Applicabilità.
Su richiesta del Sottoscrittore e previa approvazione di Bentley, il Sottoscrittore potrà partecipare al Programma EPS-365 subordinatamente ai termini e alle condizioni del Contratto. Per poter partecipare, il Sottoscrittore deve (i) essere in regola con tutte le fatture in essere relative agli importi dovuti a Bentley; e (ii) utilizzare SES per l’amministrazione delle licenze.
3. Panoramica.
Dopo l’accettazione del Sottoscrittore nel Programma EPS-365 da parte di Bentley, al Sottoscrittore verranno concessi i diritti di utilizzo di determinati Prodotti EPS-365 (definiti di seguito) senza limitazioni nel numero di Utenti. Il Sottoscrittore firmerà un “Modulo d'ordine EPS-365” (che ai fini di queste Condizioni del Programma EPS-365 è un Documento di offerta), il quale designerà “i Corrispettivi EPS-365 annuali”, la data di inizio dell'abbonamento (“Data di inizio”) e la durata dell'abbonamento (“Durata dell'abbonamento”). Se il Sottoscrittore firma più Moduli d’ordine EPS-365 nel tempo, il Modulo d’ordine EPS-365 con la data di esecuzione più recente sostituirà tutti i precedenti Moduli d’ordine EPS-365.
4. Prodotti EPS-365.
I Prodotti Bentley idonei ai sensi del Programma EPS-365 (“Prodotti EPS-365”) sono concessi in licenza in base ai seguenti criteri: i) utente denominato o macchina univoca per giorno (“Prodotti di Categoria A”); ii) utente denominato o macchina univoca per trimestre (“Prodotti di Categoria B”); iii) corrispettivo fisso (“Prodotti di Categoria C”); iv) unità di elaborazione dati (“Prodotti di Categoria D”); o v) archiviazione dei dati di picco (“Prodotti di Categoria E”). Il modello di licenza e le informazioni sui prezzi per i Prodotti EPS-365 di Categoria A e B sono inclusi nel Listino prezzi di Enterprise 365; tali prezzi saranno fissi per il Periodo di abbonamento. I Prodotti di categoria C saranno oggetto di preventivo a parte e il prezzo di listino in vigore quando il Sottoscrittore inizia a utilizzare il Prodotto di categoria C sarà fisso per il resto del Periodo di abbonamento. Bentley potrà modificare l’elenco dei Prodotti EPS-365 idonei di volta in volta a propria esclusiva discrezione.
5. Concessione di licenza per Prodotti EPS-365.
5.1. Utilizzo produttivo. In considerazione del pagamento completo dei Corrispettivi EPS-365 annuali, e a condizione che il Sottoscrittore non violi altrimenti il Contratto, Bentley concede al Sottoscrittore una licenza non esclusiva, limitata, revocabile, non trasferibile e non cedibile per l’Utilizzo produttivo dei Prodotti EPS-365 durante il Periodo di validità dell’abbonamento al Programma EPS-365, senza limitazione per quanto riguarda il numero di Utenti che possono utilizzare i Prodotti EPS-365.
5.2. Utilizzo a scopo di valutazione. Il Sottoscrittore può richiedere, e Bentley può, a sua esclusiva discrezione, concedere al Sottoscrittore, il diritto limitato, non trasferibile, revocabile e non esclusivo di utilizzare i Prodotti idonei esclusivamente a scopo di valutazione interna o di test ( “Licenza di valutazione”), a condizione che tale Licenza di valutazione non venga utilizzata per l’Utilizzo produttivo. Qualora una Licenza di valutazione fosse utilizzata in violazione delle restrizioni stabilite nel presente documento ( “Uso non autorizzato”), ciascuna istanza di Uso non autorizzato verrà considerata come un’istanza di utilizzo dei Prodotti EPS-365.
6. Corrispettivi EPS-365 annuali. Il Modulo d’ordine EPS-365 designerà uno o più Corrispettivi EPS-365 annuali, a seconda della durata dell’abbonamento (ovvero, il numero di anni, ciascuno definito come "Anno di contratto"). Ciascun Anno di contratto corrisponderà a un periodo di dodici mesi, con il primo periodo ("Primo anno") covering the first twelve months from the Start Date, and subsequent periods covering twelve-month (12) terms from the anniversary of the Start Date. Annual EPS-365 Fees after Year One will incorporate a fee increase as stated on the EPS-365 Order Form to accommodate for anticipated increase in usage of EPS-365 Products. Each EPS-365 Annual Fee is based on the preceding twelve months’ usage of Bentley Products, specifically Category A, B, D, and E Products, plus any subscribed Category C Products, applicable to Subscriber’s Ecosystem (as defined below). Subscriber shall pay in advance the total of the Annual EPS-365 Fees for each Contract Year, from which Bentley, on a quarterly basis, shall draw down one quarter (¼) the value of that Contract Year’s Annual EPS-365 Fees. In the event of early termination pursuant to clauses 7, 8 or 11 herein, any remaining portion of the Annual EPS-365 Fees shall be returned to Subscriber.
7. Adeguamenti dei corrispettivi.
7.1. Procedura di adeguamento dei corrispettivi. Le parti riconoscono che i Corrispettivi EPS-365 annuali si basano sull’utilizzo effettivo o previsto di determinati Prodotti Bentley da parte del Sottoscrittore, comprese eventuali organizzazioni di terze parti accettate e autorizzate da Bentley (a partire dalla Data di inizio indicata nel Modulo d’ordine EPS-365) a utilizzare i Prodotti Bentley nell’ambito dell’abbonamento al Programma EPS-365 del Sottoscrittore (collettivamente, “Ecosistema del Sottoscrittore”). "Ecosistema del Sottoscrittore"). Le parti riconoscono inoltre che eventuali modifiche significative e impreviste all’Utilizzo o all’Ecosistema del Sottoscrittore (come dettagliato nel presente paragrafo 7 di seguito) potranno richiedere un aumento o una riduzione dei Corrispettivi EPS-365 annuali (“Adeguamento dei corrispettivi”). Per motivi di chiarezza, la procedura di Adeguamento dei corrispettivi descritta in dettaglio nella presente clausola 7.1 disciplinerà gli Adeguamenti dei corrispettivi effettuati ai sensi delle clausole 7.4, 7.5 e 7.6 e non sarà applicabile agli Adeguamenti dei corrispettivi effettuati ai sensi della clausola 7.3. Per gli Adeguamenti dei corrispettivi effettuati ai sensi della clausola 7.2, e rispetto alla fatturazione applicabile, si applica la clausola 7.1.1 (1) di seguito e non la clausola 7.1.1 (2).
Fatti salvi i limiti di soglia per qualsiasi aumento o riduzione dell’Utilizzo dei Prodotti di Categoria A, B, D ed E come descritto nel Paragrafo 7.2 del presente documento, gli Adeguamenti dei corrispettivi potranno essere proposti per iscritto da una delle parti in qualsiasi momento durante l’Anno di contratto in corso in quel momento (“Avviso di adeguamento dei corrispettivi”). Entro novanta (90) giorni dal momento in cui una parte ricevente riceve un Avviso di adeguamento dei corrispettivi, e previo accordo delle parti, verrà applicato un Adeguamento dei corrispettivi come parte del Contratto secondo le modalità indicate di seguito per qualsiasi aumento o riduzione, rispettivamente, come segue:
7.1.1 Per un Adeguamento dei corrispettivi a fronte di un aumento concordato, il Sottoscrittore dovrà pagare l’importo proporzionale annualizzato di tale aumento: (1) nell’Anno di contratto in corso per il quale tale aumento si applica per la prima volta ed entro novanta (90) giorni dalla ricezione da parte del Sottoscrittore della relativa fattura; o (2) nel momento in cui è dovuto il pagamento per i Corrispettivi EPS-365 annuali dell’Anno di contratto immediatamente successivo, con tale importo proporzionale annualizzato di tale aumento da pagare in aggiunta ai suddetti Corrispettivi EPS-365 annuali dell’Anno di contratto successivo, che dovranno essere stati modificati al fine di includere l’Adeguamento dei corrispettivi concordato.
7.1.2. Un Adeguamento dei corrispettivi per una riduzione concordata sarà incluso nel Contratto con l’importo proporzionale annualizzato di tale riduzione per l’Anno di contratto in corso detratto dai Corrispettivi EPS-365 annuali dell’Anno di contratto immediatamente successivo, che saranno stati modificati in modo da riflettere l’Adeguamento dei corrispettivi concordato. Se le parti non sono in grado di concordare un Adeguamento dei corrispettivi entro novanta (90) giorni dal momento in cui una parte ricevente riceve un Avviso di adeguamento dei corrispettivi, l’abbonamento al Programma EPS-365 potrà essere risolto da una delle parti, con effetto alla fine dell’Anno di contratto in corso, con preavviso scritto non inferiore a trenta (30) giorni (indipendentemente dalle disposizioni relative all’avviso di risoluzione di seguito riportate) all’altra parte.
7.2. Prodotti di Categoria A, B, D ed E. Bentley will review EPS-365 Usage during each Contract Year. Should the usage value of Category A, B, D, and E Products, based on the EPS-365 Price List, exceed or drop below 10% of the previous Contract Year’s gross usage value (Product prices based on the EPS-365 Price List x all Category A, B, D, and E Products usage with no discount or surcharge applied)¹, the Annual EPS-365 Fees may be adjusted, subject to the process set forth in clause 7.1 herein. Fee Adjustments, positive or negative, shall be limited to 20% of the then current Contract Year’s Annual EPS-365 Fees (as revised by any Fee Adjustment made during that Contract Year), subject to any Cloud Offering minimum fee requirements.
¹Footnote: If Fee Adjustment negotiation occurs in Year One, Bentley will compare the gross usage value that was used to calculate the Year One Annual EPS-365 Fees.
7.3. Prodotti di Categoria C. I Corrispettivi EPS-365 annuali presuppongono l’utilizzo dei soli Prodotti di Categoria A, B, D ed E elencati nel Listino prezzi dei Prodotti EPS-365 più eventuali Prodotti di Categoria C sottoscritti alla Data di inizio. Se il Sottoscrittore aggiunge o modifica un abbonamento a un Prodotto di Categoria C durante un determinato Anno di contratto, il valore dell’abbonamento aggiunto sarà ripartito proporzionalmente fino alla fine dell’Anno di contratto e fatturato in base al prezzo in vigore in quel momento. I Corrispettivi EPS-365 annuali per gli Anni di contratto successivi verranno adeguati in modo da includere l’abbonamento aggiuntivo. Le aggiunte di Prodotti di Categoria C e gli adeguamenti dei corrispettivi non saranno soggetti alla procedura di cui alla precedente clausola 7.1.
7.4. Acquisizioni Bentley. Qualora Bentley mettesse a disposizione del Sottoscrittore nuovo software tramite acquisizione, si applicherà la Procedura di adeguamento dei corrispettivi descritta nella clausola 7.1 del presente documento. Ciò include potenzialmente la tecnologia attualmente utilizzata dal Sottoscrittore che Bentley acquisisce.
7.5. Riorganizzazioni, fusioni/acquisizioni e cessioni del Sottoscrittore. Qualora il Sottoscrittore sia parte in causa in una riorganizzazione, fusione/acquisizione o cessione in cui sia coinvolto il software Bentley (inclusi, a titolo esemplificativo, licenze perpetue o diritti di abbonamento ai Prodotti Bentley), dovrà informare Bentley entro 30 giorni dall’evento o transazione. Eventuali Adeguamenti dei corrispettivi correlati saranno soggetti alla Procedura di adeguamento dei corrispettivi di cui alla clausola 7.1 del presente documento.
7.6. Accesso di terze parti. In qualsiasi momento durante un Anno di contratto, il Sottoscrittore potrà richiedere di includere un’ulteriore organizzazione di terze parti (tra cui, a titolo esemplificativo, un’affiliata, un consulente, un appaltatore o altra organizzazione al di fuori dell’Ecosistema del Sottoscrittore) nell’ambito della sua titolarità EPS-365, previo il consenso di Bentley, che non potrà essere negato irragionevolmente. Eventuali Adeguamenti dei corrispettivi correlati saranno soggetti alla Procedura di adeguamento dei corrispettivi di cui alla clausola 7.1 del presente documento. Il Sottoscrittore sarà responsabile per tutti gli Utenti, compresi quelli di organizzazioni di terze parti, all’interno dell’Ecosistema del Sottoscrittore, anche per quanto riguarda il rispetto dei termini e delle condizioni del Contratto.
8. Versioni dei Prodotti EPS-365. La partecipazione del Sottoscrittore al Programma EPS-365 è subordinata all’utilizzo da parte del Sottoscrittore delle versioni più recenti dei Prodotti EPS-365. Qualora il Sottoscrittore non abbia adottato completamente le versioni più recenti entro la Data di inizio, lo stesso si impegna a farlo entro diciotto mesi dalla Data di inizio. Bentley monitorerà l’utilizzo delle versioni e potrà decidere di procedere alla risoluzione dell’abbonamento al Programma EPS-365 del Sottoscrittore ai sensi della clausola 11.1 di seguito.
9. EPS-365 Success Services.
9.1. Accesso del Sottoscrittore. Participation in the EPS-365 Program affords Subscriber access to ‘EPS-365 Success Services’, including discrete services projects (each an “Enterprise Blueprint”), allocated supporting personnel, learning paths, user insights and industry newsletters.
9.2. Crediti. Ogni Enterprise Blueprint avrà un costo fisso espresso in un determinato numero di Crediti. Ciascun Credito è valido per dodici mesi dalla Data di inizio dell’abbonamento, come indicato nel Modulo d’ordine EPS-365, o da una determinata Data di scadenza annuale della Data di inizio dell’abbonamento (ciascuna intesa come “Data di scadenza annuale”), a seconda dei casi. Per motivi di chiarezza, se uno o più Crediti rilevanti scadono dopo l’inizio della consegna di un Enterprise Blueprint, ma prima del suo completamento, la consegna continuerà fino al completamento sulla base dei Crediti scaduti e al Sottoscrittore non verrà chiesto di spendere Crediti aggiuntivi per quell’Enterprise Blueprint.
9.2.1. Al Sottoscrittore verrà assegnato un determinato numero di Crediti, in base ai Corrispettivi EPS-365 annuali del Sottoscrittore, come riportati nel Modulo d'ordine EPS-365 (“Crediti assegnati”). Per motivi di chiarezza, il numero di Crediti assegnati potrebbe essere zero.
9.2.2. Il Sottoscrittore potrà acquistare Crediti aggiuntivi, che scadranno alla successiva Data di scadenza annuale indipendentemente dalla data di acquisto (“Crediti acquistati”).
9.3. Tempi di consegna. I tempi di consegna degli Enterprise Blueprint sono solo stime e non devono essere interpretati come scadenze. I programmi di consegna effettivi per determinati Enterprise Blueprint possono variare in base a diversi fattori, inclusa la tempestività della necessaria collaborazione da parte del Sottoscrittore.
9.4. Territorio. Gli Enterprise Blueprint sono soggetti alla disponibilità geografica e Bentley si riserva il diritto di modificare l’elenco di Enterprise Blueprint di volta in volta a sua esclusiva discrezione. Per motivi di chiarezza, tale modifica non si applica a eventuali Enterprise Blueprint in corso al momento della modifica.
9.5. Ambito. Servizi non coperti da EPS-365:
- Assistenza con prodotti, servizi o tecnologie non Bentley, inclusa l’implementazione, l’amministrazione o l’uso di tecnologie abilitanti di terze parti come database, reti di computer o sistemi di comunicazione;
- Assistenza nell’installazione o configurazione di hardware, inclusi computer, dischi rigidi, reti o stampanti;
- Creazione e sviluppo di codice personalizzato, manipolazione di dati (deduplicazione, unione, pulizia) o creazione di prodotti finali utilizzando il software Bentley, tranne quando uno specifico Enterprise Blueprint include tali attività.
9.6. Viaggi. Bentley fatturerà separatamente le spese di viaggio e di alloggio sostenute nell’esecuzione degli Enterprise Blueprint in base alle spese effettivamente sostenute. Non verranno addebitate le seguenti spese di viaggio:
- Spese di viaggio direttamente correlate alle riunioni trimestrali di allineamento;
- Spese di viaggio per il Success Manager, a seconda della posizione, per un massimo di una (1) volta al mese;
- Spese di viaggio direttamente correlate allo sviluppo del Piano di avanzamento digitale;
10. Governance.
10.1. Riunioni di business review trimestrali. Indipendentemente e in aggiunta ai processi di governance di Success Services, Bentley e il Sottoscrittore si impegnano a incontrarsi almeno una volta ogni 90 giorni durante il periodo di validità dell’abbonamento al Programma EPS-365 per esaminare il successo del programma e le aree di miglioramento. Gli argomenti delle riunioni comprenderanno, a titolo esemplificativo: a) lavoro in corso sul flusso di successo e nuove aree di coinvolgimento per gli obiettivi comuni del Sottoscrittore e di Bentley: b) utilizzo della versione dell’applicazione e trasparenza e prevedibilità dei prezzi; c) potenziali miglioramenti in termini di efficienza e risparmio sui costi attraverso l’uso dei Prodotti Bentley; d) piano di coinvolgimento organizzativo.
10.2. Escalation. Ciascuna delle parti potrà, mediante comunicazione scritta all’altra parte, richiedere l’escalation di qualsiasi problema dovesse sorgere: a) in una riunione sullo stato di avanzamento del Success Manager; b) in occasione di qualsiasi business review trimestrale o altra riunione descritta nella precedente clausola 10.1; o c) secondo la Procedura di adeguamento dei corrispettivi di cui alla precedente clausola 7.1. Qualsiasi escalation di questo tipo deve essere condotta nel modo riportato di seguito. Il Modulo d’ordine EPS-365 del Sottoscrittore deve elencare, in ordine crescente di livello di anzianità (ciascuno inteso come “Livello di escalation”), i nomi e le qualifiche delle persone autorizzate di ciascuna parte. Entrambe le parti riconoscono che sarà possibile provvedere alla sostituzione di determinate persone secondo necessità, a condizione che tali sostituzioni avvengano tra persone con lo stesso livello di anzianità. Ciascuna parte accetta di fare tutto il possibile per risolvere tali problemi al Livello di escalation più basso possibile e richiederà un’ulteriore escalation: 1) solo dopo aver deciso che la risoluzione del problema richiede il Livello di escalation successivo più alto e 2) mediante comunicazione scritta all’altra parte. Per chiarezza, le parti concordano che, indipendentemente dal processo di escalation descritto nel presente documento, gli intervalli di tempo previsti nel Paragrafo 7.1, Procedura di adeguamento dei corrispettivi, rimarranno in vigore in ogni momento.
11. Durata e risoluzione.
11.1. Term. Subscriber’s EPS-365 Program subscription shall begin on the Start Date and shall continue until the end of the Subscription Term, unless either Bentley or Subscriber terminates the EPS-365 Program subscription for convenience at any time with ninety (90) days prior written notice (the “Termination Notice”) to the other party. Prior to the start of the EPS-365 Program subscription, Bentley may extend Subscriber’s then-current Bentley subscriptions on a pro-rated basis to the end of the then-current calendar quarter.
11.2. Risoluzione per violazione sostanziale. Either party may, at its option, terminate this Agreement in the event of a material breach of this Agreement by the other party. Any such termination may be affected only through a written notice to the other party, specifically identifying the breach or breaches on which termination is based. Following receipt of such notice, the party in breach shall have thirty (30) days to cure such breach or breaches, and this Agreement shall terminate in the event that such cure is not made by the end of such period; provided, however, Bentley shall have the right to terminate this Agreement immediately if Subscriber breaches any of its obligations under Section 3 of the General Terms and Conditions. The failure of Subscriber to pay an outstanding invoice of Bentley shall always constitute a material breach of this Agreement.
11.3. Insolvenza. Nel caso in cui, in base alle normative sull’insolvenza, il Sottoscrittore non sia in grado di estinguere i propri debiti, divenga insolvente, fallisca, sia sottoposto ad altre procedure concorsuali o sia sottoposto a procedura di liquidazione, ispezione o amministrazione controllata, Bentley potrà risolvere il presente Contratto con effetto immediato tramite comunicazione scritta.
11.4. Evento di risoluzione. In caso di risoluzione dell’abbonamento al Programma EPS-365 del Sottoscrittore ai sensi del presente Paragrafo 11, l’accesso e l’utilizzo continuati dei Prodotti Bentley da parte del Sottoscrittore saranno regolati dai termini e dalle condizioni del Contratto o da altro contratto pertinente al programma di abbonamento Bentley stipulato dal Sottoscrittore. In caso di risoluzione per convenienza dell’abbonamento al Programma EPS-365 del Sottoscrittore ai sensi del Paragrafo 11.1 del presente documento, tutta la fornitura di servizi nei confronti di qualsiasi Enterprise Blueprint cesserà immediatamente dopo la ricezione da parte di Bentley o del Sottoscrittore di un Avviso di risoluzione, e l’importo pagato per tutti i Crediti acquistati rimasti inutilizzati sarà rimborsato al Sottoscrittore.
12. Varie.
12.1. Riservatezza delle condizioni.
12.1.1. Subordinatamente al Paragrafo 12.1.2, il Sottoscrittore riconosce che i termini e le condizioni del Modulo d’ordine EPS-365 e tutti i materiali relativi agli EPS-365 Success Services sono di natura riservata e pertanto accetta che né il Sottoscrittore stesso né alcuna organizzazione terza che utilizzi i Prodotti EPS-365 nell'Ecosistema del Sottoscrittore potranno divulgare il contenuto del Modulo d’ordine EPS-365 o dei materiali relativi agli EPS-365 Success Services a terzi.
12.1.2. Bentley hereby acknowledges that disclosure by Subscriber of these EPS-365 Program Terms and the Agreement, or portions thereof, may be subject to Subscriber’s state statutes, such as open public records or freedom of information acts. The nondisclosure of these EPS-365 Program Terms and the Agreement, or portions thereof, may depend upon official or judicial determinations made pursuant to such statutes when Subscriber receives a request from a third party for the disclosure of information designated by Bentley as “confidential information.” In such cases, Subscriber shall notify Bentley within a reasonable period of the request, and Bentley shall be exclusively responsible for defending Bentley’s position concerning the confidentiality of the requested information. Neither the Subscriber nor any of its agencies is or shall be obligated to assist in Bentley’s defense. If any disclosure is subsequently made of such information by Subscriber, disclosure shall be made consistent with such official or judicial final determination and only to the extent required under applicable law..
1. Definizioni.
Le parole, i termini e le espressioni contrassegnate dalla lettera iniziale maiuscola nelle presenti Condizioni generali avranno il significato stabilito di seguito:
1.1. “Per "Contratto" si utilizzerà la definizione stabilita nelle Condizioni del programma applicabili.
1.2. “Bentley” si intende l’Entità contrattuale Bentley ed eventuali altre entità legali che controllano, sono controllate da o sono sotto il controllo comune dell’Entità contrattuale Bentley, incluse, a titolo esemplificativo, eventuali entità create o acquisite durante il periodo di validità del presente contratto.
1.3.“Per "Entità contrattuale Bentley" si intende l’entità Bentley applicabile di cui all’Articolo 7 delle presenti Condizioni per la licenza di Prodotti e servizi Bentley.
1.4 Per "Prodotti Bentley" oppure "Prodotti" si intendono i prodotti software, i dati e altri materiali (inclusi prodotti software, dati e altri materiali acquisiti da Bentley durante il periodo di validità di un Contratto), in precedenza o in seguito distribuiti da Bentley attraverso meccanismi di consegna stabiliti a esclusiva discrezione di Bentley che Bentley mette a disposizione del Sottoscrittore in genere solo in forma di codice oggetto, per la licenza di cui al presente documento, inclusi gli Aggiornamenti importanti e gli Aggiornamenti minori.
1.5. Per “Channel Partner” oppure "Channel Partner di Bentley" si intendono le persone fisiche o giuridiche che, autorizzate da Bentley, forniscono servizi di assistenza secondo quanto previsto nelle Condizioni di assistenza e manutenzione.
1.6. Per "Paese" si intende il paese: (i) in cui i Prodotti sono stati inizialmente ottenuti da Bentley o da un Channel Partner; o (ii) specificato nell’ordine di acquisto per il quale può essere rilasciata una copia del Prodotto per Utilizzo produttivo o l’autorizzazione a utilizzare il Prodotto stesso.
1.7. Per "Dispositivo" si intende un singolo personal computer, workstation, terminale, laptop, dispositivo mobile, server o altro dispositivo elettronico.
1.8. Per “Distribuzione” si intende la distribuzione effettuata da Bentley sia attraverso tutti gli strumenti tecnologici attualmente disponibili che attraverso quelli che verranno sviluppati in futuro.
1.9. Per “Documentazione” si intendono risorse in grado di offrire informazioni di tipo descrittivo, interattivo o tecnico in merito a Prodotti o Soluzioni cloud.
1.10. Per “Data di entrata in vigore” si intende la data in cui il Sottoscrittore firma un Documento di offerta che include le Condizioni del Programma applicabili o accetta il Documento di offerta per iscritto.
1.11. Per “Prodotto idoneo” si intende un Prodotto Bentley presente nell’Elenco di idoneità al Programma di licenza Bentley, disponibile all'indirizzo bentleypocstg.wpengine.com/wp-content/uploads/Licensing-Program-Eligibility-List.pdf; se assente, il Prodotto non è idoneo per tale programma o Abbonamento.
1.12. Per "Utente esterno" si intende ogni Utente (non un’organizzazione) che non sia:
1.12.1. un dipendente a tempo pieno, part-time o a tempo determinato del Sottoscrittore; oppure
1.12.2. personale interinale o collaboratori esterni impiegati dietro incarico nell’Utilizzo produttivo presso una sede o unità produttiva del Sottoscrittore.
1.13. Per “Aggiornamento importante” si intende una versione commerciale del Prodotto dotata di funzionalità aggiuntive rispetto alla versione del Prodotto che si intende sostituire.
1.14. Per “Aggiornamento minore” si intende una versione del Prodotto a scopo di manutenzione.
1.15. Per “Codice oggetto” si intendono i Prodotti in formato eseguibile, vale a dire in una logica di programmazione non comprensibile all’uomo, e che può essere eseguita da un computer utilizzando un adeguato sistema operativo senza necessità di compilazione e di interpretazione. Il Codice oggetto esclude specificamente il codice sorgente.
1.16. Per “Documento di offerta” si intende un’offerta commerciale scritta di Bentley altrimenti denominata proposta, ordine di lavoro, dichiarazione di lavoro, preventivo o modulo d’ordine.
1.17. Per "Utilizzo produttivo" si intende l’utilizzo di un Prodotto Bentley sotto forma di Codice oggetto da parte di un Utente o di un Dispositivo, a seconda dei casi, unicamente per scopi di produzione interna del Sottoscrittore e pertanto escludendo Utenti esterni (fatto salvo per quanto riguarda l’accesso ai Prodotti server).
1.18. Per “Condizioni del Programma” si intendono i termini e le condizioni pertinenti che regolano un programma di abbonamento Bentley.
1.19. Per "Informazioni proprietarie" si intendono le informazioni riservate, proprietarie e tecniche relative ai Prodotti Bentley e alla tecnologia e alle pratiche commerciali di Bentley.
1.20. Per “Numero di serie” si intende il numero unico emesso da Bentley allo scopo di identificare una particolare copia del Prodotto, numero che verrà registrato a nome del Sottoscrittore e attribuito dal Sottoscrittore a una specifica copia del Prodotto.
1.21. Per “Prodotto server” si intende un Prodotto che risiede su un server e fornisce una funzionalità cui gli Utenti possono accedere collegandosi al server tramite applicazioni client o mobili. Tale server può risiedere: i) su un Prodotto server protetto dal firewall del Sottoscrittore e/o all’interno della rete del Sottoscrittore, ii) su un Prodotto server concesso in licenza da un’organizzazione esterna, oppure iii) fornito da Bentley come servizio basato su cloud.
1.22. Per "Sito" si intendono tutte le località geografiche individuate, presso le quali il Sottoscrittore usa o gestisce il funzionamento di Prodotti all’interno dei confini geografici di un singolo Paese.
1.23. Per “Sottoscrittore” si utilizzerà la definizione stabilita nel relativo Documento di offerta e, con riferimento all’Uso di prodotti, il termine “Sottoscrittore” dovrà essere riferito a (i) dipendenti a tempo pieno, part-time o a tempo determinato del Sottoscrittore; (ii) personale interinale o collaboratori esterni impiegati dietro incarico nell’Utilizzo produttivo presso una sede o unità produttiva del Sottoscrittore.
1.24. Per “Subscription Entitlement Service” o “SES” si intende il servizio di gestione delle licenze basato su cloud di Bentley o qualsiasi strumento successivo di Bentley per l’amministrazione delle licenze.
1.25. Per “Corrispettivo di abbonamento” si intende il corrispettivo per un abbonamento come stabilito da Bentley a propria discrezione di volta in volta.
1.26. Per “Durata dell'abbonamento” si utilizzerà la definizione stabilita nel Documento di offerta o nelle Condizioni del Programma.
1.27. Per “Assistenza tecnica” si intende l’assistenza basata su Internet e sulla posta elettronica fornita a un Sottoscrittore secondo quanto previsto nelle Condizioni del Programma e nelle Condizioni di assistenza e manutenzione.
1.28. Per "Indicatori di tempo" si intendono meccanismi anticopia o altri strumenti di sicurezza in grado di disattivare i Prodotti alla risoluzione o scadenza del Contratto, di ogni Periodo di abbonamento o di ogni periodo di rinnovo applicabile.
1.29. “Dati di utilizzo” si intendono i dati o le informazioni che Bentley può raccogliere in relazione all’installazione, all’accesso o all’utilizzo da parte del Sottoscrittore di Prodotti, caratteristiche e funzionalità di Prodotto, Soluzioni cloud (definite nelle Condizioni della Soluzione cloud) e altri servizi Bentley, incluse, a titolo esemplificativo, le statistiche sull’utilizzo non costituite da informazioni di identificazione personale, come volume di utilizzo, durata di utilizzo, tempo di utilizzo, numero di utenti, funzioni utilizzate e posizione degli utenti.
1.30. Per "Utilizzo" (scritto o meno con la prima lettera maiuscola) si intende l’utilizzo del Prodotto da parte di un individuo.
1.31. Per "Utente" si intende una persona fisica.
1.32. Per “Ambiente virtualizzato” si intende un sistema che fornisce accesso remoto alle applicazioni software a uno o più utenti.
2. Pagamento delle fatture Bentley
2.1. Termini di pagamento. Salvo quanto diversamente specificato in un Documento di offerta, il Sottoscrittore dovrà pagare ciascuna fattura Bentley o Richiesta di pagamento CSS per tutte le licenze del Prodotto (incluse le Licenze di abbonamento al prodotto e le Licenze a termine) e i servizi forniti da Bentley entro trenta (30) giorni dalla data di tale fattura. Sui pagamenti insoluti di tali fatture verranno calcolati gli interessi a un tasso di 1,5% al mese o il tasso di interesse più alto consentito dalla legge (viene utilizzato il valore più basso tra i due). Nel caso in cui un pagamento dovuto a Bentley non venga effettuato entro i termini stabiliti, Bentley potrà, a propria discrezione, sospendere oppure, dopo aver inviato un avviso di pagamento scaduto e dopo aver concesso un periodo di trenta (30) giorni per provvedere al pagamento, interrompere l’accesso e l’utilizzo dei Prodotti da parte del Sottoscrittore nonché dei relativi servizi, diritti e licenze forniti da Bentley.
2.2. Tasse. Il Sottoscrittore sarà tenuto al pagamento a Bentley di ogni eventuale tassa/imposta il cui pagamento, ai sensi della legge applicabile, Bentley debba richiedere al Sottoscrittore, incluse, a titolo esemplificativo, quelle relative a vendita, utilizzo, impiego, valore aggiunto, imposte indirette e di proprietà (con l’eccezione delle tasse relative al fatturato netto di Bentley). Se il Sottoscrittore è tenuto ai sensi della normativa applicabile a trattenere o dedurre tasse da qualsivoglia pagamento a Bentley, sarà tenuto a fornire a Bentley le ricevute ufficiali che attestino l’avvenuto pagamento di tali tasse da parte del Sottoscrittore.
2.3. Registri e controlli. Il Sottoscrittore dovrà conservare documentazione completa e accurata delle licenze di Prodotto acquistate, nonché della creazione e dell’uso dei Prodotti, in modo da permettere a Bentley di verificare il rispetto degli obblighi di licenza da parte del Sottoscrittore. Tale documentazione deve indicare il luogo e l’identificazione dell’hardware del Sottoscrittore su cui il Sottoscrittore utilizza ciascuna copia dei Prodotti, nonché identificare gli Utenti ai quali il Sottoscrittore ha assegnato le licenze. Se Bentley sospetta che i Dati sull’utilizzo siano incompleti, imprecisi o indicativi del mancato rispetto dei diritti concessi al Sottoscrittore, Bentley potrà richiedere, e il Sottoscrittore dovrà fornire, entro un periodo ragionevole dalla ricezione della notifica di Bentley, un rapporto scritto con documenti giustificativi per soddisfare i requisiti di conservazione della documentazione del presente Paragrafo 2.3. Se il rapporto scritto non è sufficiente a soddisfare i requisiti, Bentley potrà richiedere, e il Sottoscrittore dovrà fornire, previo preavviso in forma scritta di sette (7) giorni da parte di Bentley, il permesso di condurre un’ispezione ragionevole con copia, da parte di Bentley o altro auditor di terzi autorizzato da Bentley, di tale documentazione.
3. Diritti di proprietà intellettuale
3.1. Titoli e limitazioni dei diritti. Il Sottoscrittore riconosce e conviene che:
3.1.1. I Prodotti, inclusa la Documentazione relativa a ciascun Prodotto, e ogni altra informazione sul Prodotto di cui il Sottoscrittore entri in possesso attraverso qualsiasi strumento di trasmissione elettronica, contengono informazioni proprietarie di Bentley, dei suoi licenzianti o di altri fornitori, che sono protette dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti, da altre leggi sul copyright applicabili, da ogni altra legge relativa alla protezione della proprietà intellettuale e dalle disposizioni dei trattati internazionali.
3.1.2. Tutti i diritti e le facoltà inerenti ai Prodotti, alla Documentazione e ogni altra informazione di cui il Sottoscrittore entri in possesso attraverso qualsiasi strumento di trasmissione elettronica, e tutti i relativi diritti di proprietà intellettuale, resteranno nella titolarità di Bentley o dei suoi licenzianti.
3.1.3. I Prodotti sono concessi in licenza e non venduti e la proprietà di ciascuna copia del Prodotto resterà in capo a Bentley o ai suoi licenzianti e non verrà trasferita al Sottoscrittore.
3.1.4. Bentley conserva tutti i diritti che non ha espressamente concesso.
3.2. Codice sorgente. Il Sottoscrittore, in forza del presente Contratto, non ha diritto di ricevere, rivedere, utilizzare o avere in altro modo accesso al codice sorgente dei Prodotti.
3.3. Indicazioni di copyright. Il Sottoscrittore dovrà riprodurre ed includere su tutte le copie dei Prodotti create dallo stesso Sottoscrittore tutte le indicazioni di copyright e le informazioni concernenti la titolarità di Bentley o dei suoi licenzianti così come appaiono nei supporti originali contenenti i Prodotti forniti da Bentley.
3.4. Dati di utilizzo. Il Sottoscrittore accetta e conviene che occasionalmente Bentley raccoglierà dei Dati sull’utilizzo e che tali Dati sono di proprietà di Bentley e sono da considerarsi Informazioni proprietarie di Bentley. Il Sottoscrittore accetta di non alterare o interferire con la raccolta di Dati sull’utilizzo accurati da parte di Bentley.
3.5. Documentazione. Bentley potrà rendere disponibile al Sottoscrittore la Documentazione relativa ai Prodotti e alle Soluzioni cloud. La Documentazione deve essere considerata come materiale contenente Informazioni proprietarie di Bentley. Con il presente documento, Bentley concede al Sottoscrittore una licenza limitata, non trasferibile e non esclusiva per l’uso di tale Documentazione a supporto dell’Utilizzo produttivo.
3.6. Retroingegnerizzazione. Il Sottoscrittore non potrà decodificare, retroingegnerizzare, disassemblare, decompilare o tradurre in qualsiasi maniera o creare opere derivate dai Prodotti o dalla Documentazione, fatte salve le attività espressamente consentite dalla legge applicabile, nonostante i predetti divieti. Nella misura in cui la legge riconosca espressamente al Sottoscrittore la possibilità di intraprendere una o più delle predette attività, il Sottoscrittore non potrà esercitare i relativi diritti senza prima aver dato comunicazione scritta a Bentley con un preavviso di trenta (30) giorni della sua intenzione di esercitare detti diritti.
3.7. Informazioni proprietarie.
3.7.1. Il Sottoscrittore riconosce e conviene che Bentley potrebbe, in relazione alla fornitura di prodotti e servizi, divulgare Informazioni proprietarie al Sottoscrittore. Il Sottoscrittore acconsente a trattare tutte le Informazioni proprietarie secondo le disposizioni del presente Paragrafo 3.7.
3.7.2. Il Sottoscrittore dovrà mantenere riservate le Informazioni proprietarie. Il Sottoscrittore non dovrà riprodurre o copiare le Informazioni proprietarie salvo per quanto consentito dal Contratto o con espressa e preventiva autorizzazione scritta di Bentley. Su tutte le copie il Sottoscrittore dovrà indicare che le informazioni sono proprietarie e riservate.
3.7.3. Il Sottoscrittore dovrà utilizzare le Informazioni proprietarie unicamente in conformità al Contratto, e potrà rivelarle unicamente a quei dipendenti che necessitino di tali Informazioni proprietarie ai fini dello svolgimento delle loro mansioni conformemente a quanto previsto dal Contratto. Il Sottoscrittore non dovrà rivelare o rendere accessibili ad alcun soggetto terzo e in alcun momento le Informazioni proprietarie.
3.7.4. Il Sottoscrittore dovrà trattare le Informazioni proprietarie con la stessa cura con cui tratta le proprie informazioni riservate, e in ogni caso con un ragionevole livello di diligenza.
3.7.5. Allo scadere del Contratto o in caso di mancato rinnovo dello stesso, il Sottoscrittore dovrà restituire a Bentley o, se richiesto, distruggere tutte le Informazioni proprietarie in suo possesso.
3.7.6. Il Sottoscrittore non sarà obbligato a mantenere la riservatezza delle Informazioni proprietarie che (i) siano diventate di pubblico dominio non come conseguenza di una violazione delle disposizioni del Contratto, (ii) siano state trasmesse al Sottoscrittore da un terzo senza obbligo di mantenere la riservatezza o (iii) il Sottoscrittore già conosceva, purché di tale conoscenza vi sia prova chiara e inoppugnabile.
3.7.7. Il Sottoscrittore dovrà immediatamente informare Bentley di qualsiasi utilizzo o divulgazione non autorizzati, effettivi o potenziali, delle Informazioni proprietarie di cui venga a conoscenza.
3.7.8. Bentley riconosce che la divulgazione del Contratto, o di parti di esso, ad opera del Sottoscrittore potrebbe essere soggetta agli statuti dello stato del Sottoscrittore, come ad esempio le leggi statali sui registri pubblici aperti o sulla libertà di informazione. La non divulgazione del Contratto, o di parti di esso, potrebbe dipendere da decisioni ufficiali o giudiziarie prese ai sensi di tali statuti quando il Sottoscrittore riceve una richiesta da terzi per la divulgazione di informazioni designate da Bentley come “informazioni riservate”.
3.7.9. In tali casi, il Sottoscrittore notificherà a Bentley la richiesta entro un periodo di tempo ragionevole e Bentley avrà la responsabilità esclusiva di difendere la propria posizione in merito alla riservatezza delle informazioni richieste. Né il Sottoscrittore né alcuna delle sue agenzie è o sarà obbligata ad assistere Bentley nella difesa. In caso di divulgazione successiva di tali informazioni da parte del Sottoscrittore, la divulgazione sarà resa coerente con tale decisione finale ufficiale o giudiziaria e solo nella misura richiesta dalla legge applicabile.
3.8. Esclusione di parametri di riferimento. Il Sottoscrittore non potrà rivelare a terzi il risultato di alcun test di Prodotto, ivi inclusi i parametri di riferimento, salvo che abbia ottenuto preventivo consenso scritto da parte di Bentley.
4. Utilizzo dei prodotti Bentley in un Ambiente virtualizzato.
4.1. Il Sottoscrittore potrà utilizzare i Prodotti Bentley per l’Utilizzo produttivo solo su una rete di computer multiutente in un Ambiente virtualizzato, alle condizioni stabilite di seguito nel presente Paragrafo 4.
4.2. Il Sottoscrittore riconosce che i Prodotti Bentley non sono attualmente certificati per l’uso in tutti gli ambienti virtualizzati; riconosce inoltre di essere l’unico responsabile per il test e il supporto dei Prodotti Bentley ai fini del funzionamento in un Ambiente virtualizzato non certificato.
4.3. Il Sottoscrittore accetta di utilizzare SES per consentire un monitoraggio accurato dell’utilizzo dei Prodotti Bentley all’interno dell’Ambiente virtualizzato, in modo tale che ogni sessione avviata all’interno dell’Ambiente virtuale richieda la propria licenza univoca.
4.4. Ambienti virtualizzati certificati.
4.4.1. Ulteriori informazioni, incluso un elenco di ambienti virtualizzati certificati da Bentley e gli aggiornamenti alle politiche di Bentley, sono disponibili all’indirizzo https://aka.bentley.com/VirtualizedEnvironments (“VE Wiki").
4.4.2. I Prodotti Bentley utilizzati in un Ambiente virtualizzato non certificato da Bentley e non elencato nel VE Wiki sono esclusi dalle garanzie qui riportate.
4.4.3. Bentley non fornirà al Sottoscrittore servizi di assistenza tecnica per problemi, errori o altre difficoltà operative causate o correlate all’utilizzo da parte del Sottoscrittore dei Prodotti Bentley in un Ambiente virtualizzato non certificato da Bentley e non elencato nel VE Wiki.
4.5. Per motivi di chiarezza, il diritto del Sottoscrittore di utilizzare i Prodotti Bentley in un Ambiente virtualizzato cesserà in caso di risoluzione o mancato rinnovo del Contratto, nonostante tali prodotti siano concessi in licenza su base perpetua.
5. Garanzia limitata e limitazioni dei rimedi e delle responsabilità.
5.1. Garanzia limitata al Sottoscrittore. Fatta eccezione per i Prodotti concessi in licenza a titolo gratuito, che vengono forniti al Sottoscrittore "COSI' COME SONO" e senza alcun tipo di garanzia, Bentley garantisce, a beneficio esclusivo del Sottoscrittore che (a) per un periodo di novanta (90) giorni ("Periodo di garanzia") dalla data di consegna al Sottoscrittore di un Numero seriale o un Prodotto, secondo il caso, il Prodotto funzionerà, in condizioni d’uso normali, in modo sostanzialmente conforme alle specifiche delineate nella relativa Documentazione e (b) per un periodo di novanta (90) giorni dalla data di consegna, gli altri prodotti e materiali forniti da Bentley al Sottoscrittore funzioneranno, in condizioni d’uso normali, conformemente a quanto previsto dalla documentazione di Bentley relativa a tali prodotti e materiali. Se ai Prodotti sono state apportate modifiche, miglioramenti o cambiamenti dal Sottoscrittore o sotto la sua direzione, se i Prodotti sono stati retroingegnerizzati, decompilati o disassemblati oppure se il Sottoscrittore non adempie alle disposizioni del Contratto, decadranno immediatamente le garanzie del presente paragrafo. La presente garanzia limitata attribuisce al Sottoscrittore specifici diritti; il Sottoscrittore potrà disporre di altri diritti che possono variare in funzione dello stato/ordinamento giuridico d’appartenenza.
5.2. Esclusione di garanzie. LE GARANZIE PREVISTE AL PRECEDENTE PARAGRAFO 5.1 SONO LE SOLE ED ESCLUSIVE GARANZIE FORNITE DA BENTLEY IN RELAZIONE AI PRODOTTI, AI SERVIZI DI ASSISTENZA TECNICA E AGLI ALTRI MATERIALI E SERVIZI CONCESSI IN LICENZA, CONSEGNATI O IN ALTRO MODO FORNITI DA BENTLEY BENTLEY NON GARANTISCE CHE I PRODOTTI, I SERVIZI DI ASSISTENZA TECNICA O QUALSIASI ALTRO SERVIZIO O MATERIALE CORRISPONDANO ALLE RICHIESTE DEL SOTTOSCRITTORE E SIANO ESENTI DA VIRUS, ERRORI O INTERRUZIONI NEL FUNZIONAMENTO. BENTLEY NON FORNISCE ALCUNA ALTRA GARANZIA, INCLUSE QUELLE PREVISTE DALLA LEGGE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE A TITOLO ESEMPLIFICATIVO LE GARANZIE DI NON CONTRAFFAZIONE E LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO. QUESTE ESCLUSIONI DI GARANZIA POTREBBERO NON APPLICARSI AL SOTTOSCRITTORE IN QUANTO CERTI STATI/ORDINAMENTI GIURIDICI NON LE CONSENTONO.
5.3. Rimedi esclusivi. L’unica responsabilità di Bentley, e di conseguenza il solo ed esclusivo rimedio concesso al Sottoscrittore per qualsiasi richiesta di indennizzo relativa al Prodotto ai sensi di quanto previsto al precedente Paragrafo 5.1, si limiterà, a sola e assoluta discrezione di Bentley, (i) alla riparazione o sostituzione del Prodotto o di altri materiali in caso di violazione delle garanzie di cui sopra, (ii) all’indicazione al Sottoscrittore su come ottenere la medesima funzionalità del Prodotto, descritta nella relativa Documentazione, attraverso una procedura differente da quella prevista nella suddetta Documentazione o (iii) alla restituzione del prezzo di acquisto o di altri importi pagati dal Sottoscrittore qualora una contestazione della violazione contenente la descrizione del difetto riscontrato sia fatta a Bentley per iscritto nel corso del Periodo di garanzia. I Prodotti riparati, modificati o sostituiti e la Documentazione saranno soggetti alla medesima garanzia limitata per un periodo di novanta (90) giorni a decorrere: (a) dalla data di consegna al Sottoscrittore dei Prodotti riparati o sostituiti e della Documentazione o (b) dalla data in cui Bentley ha indicato al Sottoscrittore come utilizzare il Prodotto per ottenere la funzionalità descritta nella Documentazione.
5.4. Esclusione dei danni. IN NESSUN CASO BENTLEY, I SUOI LICENZIANTI E I SUOI FORNITORI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI NEI CONFRONTI DEL SOTTOSCRITTORE PER QUALSIVOGLIA PERDITA DI PROFITTO, MANCATO GUADAGNO, PERDITA DI AVVIAMENTO, DANNO ALL’IMMAGINE, INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ COMMERCIALE, COSTI RELATIVI ALLA PERDITA O AL DANNEGGIAMENTO DI DATI O DOCUMENTI, COSTI DOVUTI A RITARDI O PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, INCIDENTALE, SPECIALE O CONSEQUENZIALE, INDIPENDENTEMENTE DALLA NATURA DELLA CONTESTAZIONE, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LA PERDITA D’USO, L'IMPOSSIBILITÀ DI ACCEDERE AI SERVIZI ONLINE O QUALSIASI MANCATA CONSEGNA O RESPONSABILITÀ NEI CONFRONTI DI TERZI A QUALUNQUE TITOLO, ANCHE LADDOVE BENTLEY FOSSE STATA INFORMATA, CONOSCESSE O AVREBBE DOVUTO CONOSCERE LA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI O CONTESTAZIONI. DAL MOMENTO CHE TALUNI ORDINAMENTI GIURIDICI NON AMMETTONO L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ PER DANNI CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI, LA SUDDETTA LIMITAZIONE NON SARÀ IN QUEI CASI APPLICABILE AL SOTTOSCRITTORE.
5.5. Esclusione di responsabilità. Il Sottoscrittore riconosce che i Prodotti non sono esenti da imperfezioni e che non sono stati concepiti, sviluppati o realizzati per essere utilizzati, e come tali non saranno utilizzati, per lo sviluppo di armi di distruzione di massa, come apparecchi di controllo informatico in ambienti pericolosi che richiedano sistemi di sicurezza, come ad esempio nell’ambito di attività effettuate in strutture nucleari, di sistemi di comunicazione o navigazione aerea, di controllo del traffico aereo, di macchinari di sostegno della vita umana, di sistemi militari, nei quali un difetto dei Prodotti potrebbe direttamente cagionare morte, lesioni fisiche o gravi danni alle persone o all’ambiente. Il Sottoscrittore riconosce inoltre che i Prodotti non sono in grado di sostituire le decisioni professionali adottate dal Sottoscrittore e, di conseguenza, né Bentley, né i suoi licenzianti o fornitori saranno ritenuti responsabili per l’utilizzo da parte del Sottoscrittore dei Prodotti o dei risultati ottenuti a seguito di tale utilizzo. I Prodotti sono realizzati solamente per l’assistenza nell’ambito dell’attività di impresa del Sottoscrittore e non come sostituti per attività di collaudo effettuate dal Sottoscrittore per verificare i parametri di sollecitazione, di sicurezza, di utilità o di altro genere.
5.6. Limitazione di responsabilità di Bentley. FERMO RESTANDO QUANTO PREVISTO AI PARAGRAFI 5.1, 5.2, 5.3, 5.4 E 5.5 DEL PRESENTE DOCUMENTO, NEL CASO IN CUI BENTLEY DOVESSE ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI DI NATURA CONTRATTUALE, EXTRACONTRATTUALE O DI ALTRO GENERE, IN CONSEGUENZA DI QUALSIVOGLIA VIOLAZIONE, DIFETTO, IMPERFEZIONE O NON CONFORMITÀ DI UN PRODOTTO, NELL’AMBITO DEI SERVIZI DI ASSISTENZA O DI QUALSIASI ALTRO SERVIZIO O MATERIALE, ED INDIPENDENTEMENTE DALL’APPLICABILITÀ DEI RIMEDI PREVISTI DAL PRESENTE CONTRATTO, LA RESPONSABILITÀ DI BENTLEY AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO SARÀ IN OGNI CASO LIMITATA AL PREZZO CORRISPOSTO DAL SOTTOSCRITTORE (i) PER TALE PRODOTTO, (ii) PER I CORRISPETTIVI DI ABBONAMENTO AL PRODOTTO PER I DODICI (12) MESI PRECEDENTI A UNA RICHIESTA DI INDENNIZZO APPLICABILE IN RELAZIONE A UNA LICENZA DI ABBONAMENTO AL PRODOTTO, (iii) PER I CORRISPETTIVI DI ABBONAMENTO AL PROGRAMMA PER I DODICI (12) MESI PRECEDENTI A UNA RICHIESTA DI INDENNIZZO APPLICABILE IN RELAZIONE AL RELATIVO PROGRAMMA DI ABBONAMENTO COMMERCIALE BENTLEY O (iv) PER GLI ALTRI SERVIZI O MATERIALI DIFETTOSI, A SECONDA DEI CASI. LE DISPOSIZIONI DEL CONTRATTO STABILISCONO LA RIPARTIZIONE DEI RISCHI TRA BENTLEY ED IL SOTTOSCRITTORE. I PREZZI STABILITI DA BENTLEY RIFLETTONO QUESTA RIPARTIZIONE DEL RISCHIO E LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ SPECIFICATA IN PRECEDENZA.
5.7. Indennizzo da parte di Bentley.
5.7.1. Bentley si impegna a corrispondere al Sottoscrittore gli importi determinati in via definitiva a titolo di risarcimento dei danni a fronte di azioni promosse contro il Sottoscrittore per il caso in cui un Prodotto, sviluppato da e di titolarità di Bentley, violi i diritti d’autore di un terzo secondo le leggi applicabili nei Paesi membri della Convenzione di Berna oppure risulti essere in violazione di un segreto industriale nel Paese in cui il Sottoscrittore è stato autorizzato ad immettere il Prodotto, purché il Sottoscrittore fornisca a Bentley: (a) una sollecita comunicazione scritta di tale azione, (b) tutte le informazioni di cui sia in possesso e l’assistenza del caso e (c) la possibilità di condurre in modo autonomo ed esclusivo le proprie difese e di transigere con il terzo.
5.7.2. Bentley avrà inoltre il diritto, a proprie spese, di ottenere il diritto che il Sottoscrittore continui a utilizzare il Prodotto, oppure di sostituire o modificare il Prodotto in modo da renderlo conforme. Se nessuna di tali possibilità risultasse disponibile a condizioni che Bentley, a propria discrezione, considererà ragionevoli, il Sottoscrittore dovrà, su richiesta scritta di Bentley, restituire a Bentley il Prodotto in questione, nel qual caso Bentley dovrà indennizzare il Sottoscrittore del prezzo pagato dallo stesso per ogni copia del Prodotto restituito, meno il venti per cento (20%) per ogni anno trascorso della licenza di utilizzo di tale copia. In nessun caso la responsabilità di Bentley nei confronti del Sottoscrittore, ai sensi del presente sottoparagrafo 5.7.2, potrà superare il corrispettivo pagato dal Sottoscrittore per la licenza del Prodotto presumibilmente non conforme.
5.7.3. Bentley non sarà ritenuta responsabile, e non sarà dovuto alcun indennizzo, ove la presunta violazione riguardi un Prodotto che non è stato sviluppato da Bentley o che non sia nella sua titolarità ovvero se la presunta violazione sia stata causata da una modifica del Prodotto effettuata dal Sottoscrittore o dalla combinazione, attivazione o utilizzo del Prodotto con un altro software non fornito da Bentley oppure se il Sottoscrittore viola il Contratto. In aggiunta, Bentley non sarà ritenuta responsabile, e non sarà dovuto alcun indennizzo, per la parte della richiesta di indennizzo per la violazione che riguardi l’utilizzo di una versione superata o modificata del Prodotto, laddove la violazione sarebbe stata evitata con l’utilizzo della versione corrente o non modificata dello stesso.
Questo Paragrafo 5.7 delinea e rappresenta l’unico rimedio a disposizione del Sottoscrittore in caso di violazione di proprietà intellettuale.
5.8. Antivirus Software. Bentley utilizzerà software e procedure per il rilevamento dei virus aggiornati e disponibili in commercio su tutti i Prodotti prima che siano messi a disposizione del Sottoscrittore.
6. Controlli delle esportazioni e sanzioni.
Il software è soggetto alle leggi, ai regolamenti e ai requisiti degli Stati Uniti relativi al controllo delle esportazioni e alle sanzioni, nonché alle leggi, ai regolamenti e ai requisiti di altri enti o istituzioni esterni agli Stati Uniti (collettivamente denominati “Controlli delle esportazioni e sanzioni"). A prescindere da eventuali dichiarazioni effettuate dal Sottoscrittore a Bentley in merito alla destinazione finale del software, il Sottoscrittore non potrà esportare, riesportare o trasferire ad alcuno, in modo diretto o indiretto, il software o una parte dello stesso, né alcun sistema che contenga tale software o una parte dello stesso, senza prima adempiere in modo totale e assoluto ai Controlli delle esportazioni e sanzioni cui è soggetto il software e/o l’esportazione, la riesportazione o il trasferimento, diretto o indiretto, del software e delle relative transazioni. Le entità, gli utenti finali e i Paesi soggetti alle misure restrittive per disposizione del Governo degli Stati Uniti o di qualsivoglia altro ente o istituzione governativi esterni agli Stati Uniti possono variare, ed è responsabilità del Sottoscrittore rispettare i Controlli delle esportazioni e le sanzioni di volta in volta in vigore. Il Sottoscrittore dovrà indennizzare, difendere e sollevare Bentley da ogni responsabilità in merito a eventuali violazioni ai sensi del presente Paragrafo 6.
7. Entità Bentley, legge applicabile, risoluzione delle controversie e comunicazioni
Depending on where Subscriber’s principal place of business is (or if Subscriber is an individual, where the Subscriber is resident), the Agreement is between Subscriber and the Bentley entity set out below. The Agreement will be governed by and construed in accordance with the substantive laws in force in the respective country specified in the below table. To the maximum extent permitted by applicable law, the parties agree that the provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, as amended, and the provisions of the Uniform Computer Information Transactions Act, as they may have been or hereafter may be in effect in any jurisdiction, shall not apply to the Agreement. Any dispute, controversy or claim between the parties arising under the Agreement shall be resolved pursuant to the applicable dispute resolution provision set out below. Notices under this Agreement shall be made or given by hand delivery, prepaid certified mail, next day air delivery, or electronically, and the date upon which any such notice is received at the designated address shall be deemed to be the date of such notice. All notices sent under the Agreement shall be addressed, if to Bentley, to the attention of the Bentley Legal Department and addressed to the applicable Bentley entity according to the below table or via email to Contracts@Bentley.com, and if to Subscriber, to the (e-mail) address and authorized representative identified in writing to Bentley.
Sede principale dell’attività del Sottoscrittore (o luogo di residenza, se il Sottoscrittore è una persona fisica) | I riferimenti a “Bentley” indicano la seguente entità Bentley: | La legge applicabile è: | Giurisdizione/foro competente esclusivo per la risoluzione delle controversie: |
Stati Uniti e Canada | Bentley Systems, Inc., a Delaware corporation having its registered office at 685 Stockton Drive, Exton, PA 19341-0678, USA | Commonwealth della Pennsylvania | In caso di disputa, controversia o reclamo tra le parti derivanti dal presente Contratto, le parti accettano di sottoporsi ad arbitrato vincolante su base individuale condotto a Filadelfia, Pennsylvania, in conformità alle Commercial Arbitration Rules dell'American Arbitration Association. La decisione dell'arbitro sarà definitiva e vincolante per le parti e la sentenza sul lodo emesso dall'arbitro sarà esecutiva in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. Ciascuna parte dovrà sostenere le proprie spese legali, nonché i costi e le spese sostenute in tale arbitrato. Fermo restando quanto sopra, Bentley ha il diritto di avviare un procedimento contro il Sottoscrittore in qualsiasi tribunale in relazione al mancato adempimento da parte sua dei propri obblighi di pagamento ai sensi del Contratto senza prima sottoporsi a un arbitrato vincolante. |
Regno Unito | Bentley Systems (UK) Limited, having its registered office at 43rd Floor, 8 Bishopsgate, London, United Kingdom, EC2N 4BQ | Inghilterra e Galles | In caso di disputa, controversia o reclamo tra le parti derivanti dal presente Contratto, le parti accettano di sottoporsi ad arbitrato vincolante su base individuale condotto a Londra, Regno Unito, in conformità alle Regole di arbitrato commerciale della Camera di commercio internazionale. La decisione dell'arbitro sarà definitiva e vincolante per le parti e la sentenza sul lodo emesso dall'arbitro sarà esecutiva in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. Ciascuna parte dovrà sostenere le proprie spese legali, nonché i costi e le spese sostenute in tale arbitrato. Fermo restando quanto sopra, Bentley ha il diritto di avviare un procedimento contro il Sottoscrittore in qualsiasi tribunale in relazione al mancato adempimento da parte sua dei propri obblighi di pagamento ai sensi del Contratto senza prima sottoporsi a un arbitrato vincolante. |
Brasile | Bentley Systems Brasil Ltda., con sede legale in Avenida Paulista, 2537. 9º. Andar. Sala 09-114, São Paulo, SP, Zip Code 01310-100, Brazil | Brasile | In caso di dispute, controversie questioni, dubbi o reclami ("Controversia") tra le parti derivanti dal presente Contratto, le parti faranno del loro meglio per risolvere la Controversia. A tal fine, ciascuna parte ha la facoltà di comunicare all'altra di partecipare a una riunione in cui si cercherà di risolvere la Controversia attraverso discussioni amichevoli in buona fede ("Avviso di Controversia"). Salvo quanto diversamente statuito nel presente Contratto, qualora le parti non trovino una soluzione entro un periodo di 30 (trenta) giorni dall'invio dell'Avviso di controversia ad opera di una parte all'indirizzo dell'altra, la Controversia sarà risolta mediante arbitrato. La procedura di arbitrato sarà condotta dall'AMCHAM Arbitration and Mediation Center in conformità alle proprie regole ("Regolamento arbitrale"). |
Messico | BENTLEY SYSTEMS DE MEXICO S.A., having its registered office at Insurgentes Sur 1079 piso 3, Oficina 03-125, Colonia Noche Buena, Delegación Benito Juárez, C.P. 03720, Ciudad de México | Messico | In caso di disputa, controversia o reclamo tra le parti derivanti dal presente Contratto, le parti accettano di sottoporsi ad arbitrato vincolante su base individuale condotto a Città del Messico, Messico, in conformità alle Regole di arbitrato commerciale della Camera di commercio internazionale. La decisione dell'arbitro sarà definitiva e vincolante per le parti e la sentenza sul lodo emesso dall'arbitro sarà esecutiva in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. Ciascuna parte dovrà sostenere le proprie spese legali, nonché i costi e le spese sostenute in tale arbitrato. Fermo restando quanto sopra, Bentley ha il diritto di avviare un procedimento contro il Sottoscrittore in qualsiasi tribunale in relazione al mancato adempimento da parte sua dei propri obblighi di pagamento ai sensi del Contratto senza prima sottoporsi a un arbitrato vincolante. |
Cina | Bentley Systems (Beijing) Co., Ltd., con sede legale in Unit 1405-06, Tower 1, China Central Place, No. 81 Jianguo Road, Chaoyang District, Pechino, Cina | Repubblica Popolare Cinese | Le parti si impegnano a risolvere amichevolmente qualsiasi controversia o divergenza derivante da o in connessione con il Contratto. Nel caso in cui le parti non siano in grado di risolvere la controversia o la divergenza entro 30 giorni dalla consegna da parte di una qualsiasi delle parti di una comunicazione che conferma l’esistenza della controversia, qualsiasi parte può sottoporre la controversia alla China International Economic and Trade Arbitration Commission di Pechino (“CIETAC”) per l’arbitrato definitivo e vincolante in conformità alle regole e alle procedure CIETAC. Il lodo emesso da CIETAC potrà essere reso esecutivo da qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. |
Taiwan | Bentley Systems, Incorporated, Taiwan Branch, con sede legale in Spaces, 1F., No. 170, Sec. 3, Nanjing E.Rd., Zhongshan Dist., Taipei City 104, Taiwan, Republic of China | Taiwan | Qualsiasi controversia, disputa, divergenza o istanza derivante da, relativa a o in connessione con il Contratto, o la violazione, risoluzione o nullità dello stesso, sarà risolta in via definitiva mediante arbitrato deferito alla Chinese Arbitration Association, Taipei in conformità alle regole di arbitrato dell’Associazione. Il luogo dell’arbitrato sarà Taipei, Taiwan. La lingua dell’arbitrato sarà l’inglese. Il lodo arbitrale sarà definitivo e vincolante per entrambe le parti. |
India | Bentley Systems India Private Limited, having its registered office at Suite No. 1001 & 1002, WorkWell Suites, 10th Floor, Max House, 1516/338, 339, 340, Village Bahapur, New Delhi 110020, India | India | In caso di disputa, controversia o reclamo tra le parti derivanti dal presente Contratto, le parti accettano di sottoporsi ad arbitrato vincolante su base individuale condotto a Nuova Delhi, India, in conformità al Regolamento arbitrale della Camera di commercio internazionale, e tale contenzioso, controversia o reclamo sarà definitivamente risolto in conformità con il suddetto Regolamento. La decisione dell'arbitro sarà definitiva e vincolante per le parti e la sentenza sul lodo emesso dall'arbitro sarà esecutiva in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente, in conformità alle disposizioni dell'Arbitration and Conciliation Act, 1996. Ciascuna parte dovrà sostenere le proprie spese legali, nonché i costi e le spese sostenute in tale arbitrato. in materia di arbitrati, le parti convengono di sottoporsi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di Nuova Delhi, India. Fermo restando quanto sopra, Bentley ha il diritto di avviare un procedimento contro il Sottoscrittore in qualsiasi tribunale in relazione al mancato adempimento da parte sua dei propri obblighi di pagamento ai sensi del Contratto senza prima sottoporsi a un arbitrato vincolante. |
In tutto il mondo, ad eccezione delle sedi o residenze con ubicazione in uno dei paesi o delle regioni elencati sopra | Bentley Systems International Limited, having its registered office at 6th Floor, 1 Cumberland St, Fenian St, Dublin 2, D02 AX07, Ireland | Irlanda | In caso di disputa, controversia o reclamo tra le parti derivanti dal presente Contratto, le parti accettano di sottoporsi ad arbitrato vincolante su base individuale condotto a Dublino, Irlanda, in conformità alle Regole di arbitrato commerciale della Camera di commercio internazionale. La decisione dell'arbitro sarà definitiva e vincolante per le parti e la sentenza sul lodo emesso dall'arbitro sarà esecutiva in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. Ciascuna parte dovrà sostenere le proprie spese legali, nonché i costi e le spese sostenute in tale arbitrato. Fermo restando quanto sopra, Bentley ha il diritto di avviare un procedimento contro il Sottoscrittore in qualsiasi tribunale in relazione al mancato adempimento da parte sua dei propri obblighi di pagamento ai sensi del Contratto senza prima sottoporsi a un arbitrato vincolante. |
8. Varie
8.1. Cessione. Il Sottoscrittore non potrà cedere, trasferire, addebitare, concedere in subappalto, delegare o assegnare in nessun modo i propri diritti o obblighi di cui al Contratto senza previa autorizzazione scritta di Bentley. Ai fini del Contratto, una variazione nel controllo societario del Sottoscrittore sarà considerata come cessione autorizzata da Bentley col presente Contratto, nella misura in cui la nuova entità giuridica che origini da tale variazione stipuli un Contratto Bentley. Bentley potrà altresì in qualsiasi momento cedere, trasferire, addebitare, concedere in subappalto, delegare o altrimenti gestire i propri diritti o obblighi di cui al Contratto a un qualsiasi successore nell’interesse commerciale di Bentley oppure a qualsiasi entità legale che controlli, sia controllata o sia sotto il controllo comune dell’Entità contrattuale Bentley. Eventuali presunte cessioni in violazione della presente clausola dovranno considerarsi nulle ed inefficaci.
8.2. Contratto completo. Il Contratto, unitamente al Documento di offerta e alle eventuali modifiche sottoscritte in conformità al Paragrafo 8.3 delle presenti Condizioni, rappresentano il contratto completo stipulato tra le parti e sostituiscono tutti gli eventuali precedenti accordi orali o scritti, intese, discussioni e negoziazioni intercorsi tra le parti in riferimento all’oggetto del presente documento. Le pattuizioni contenute nel Contratto e nell’approvazione da parte di Bentley si applicheranno a ogni ordine accettato o spedito da Bentley ai sensi del presente documento. Qualsiasi pattuizione diversa o aggiuntiva inserita dal Sottoscrittore nel proprio ordine d’acquisto, sebbene Bentley ne prenda visione, non sarà vincolante per le parti salvo un espresso accordo per iscritto stipulato e accettato da entrambe le parti ai sensi delle presenti Condizioni.
8.3. Modifiche. Il Contratto potrà essere emendato o modificato esclusivamente tramite documento scritto debitamente firmato dai rappresentanti autorizzati delle parti, fermo restando che eventuali termini o condizioni diversi inclusi in un ordine di acquisto, sebbene Bentley ne prenda visione, non sono da considerarsi vincolanti per le parti.
8.4. Forza maggiore. Bentley non sarà ritenuta responsabile per l’inadempimento di alcuna disposizione del Contratto dovuto a incendi, scioperi, guerre, pandemie, atti o ordinanze di autorità governative o pubbliche, casi fortuiti, sollevazioni dei lavoratori, atti terroristici, disordini o agitazioni civili o qualsiasi altra causa non evitabile e al di fuori del ragionevole controllo di Bentley.
8.5. Rinuncia. Il fatto che una delle parti non si avvalga della facoltà di far valere i propri diritti ai sensi del Contratto in una o più circostanze, o di esercitarli, non sarà considerata una rinuncia a tali diritti per il futuro.
8.6. Sopravvivenza. Le disposizioni del Contratto, che secondo quanto previsto richiedono o contemplano l’adempimento delle parti dopo la scadenza o la risoluzione del Contratto (compresi, a titolo esemplificativo, i Paragrafi 2, 3, 5, 6, 7 e 8), saranno applicabili nonostante detta scadenza o risoluzione.
8.7. Separabilità. Nel caso in cui uno o più provvedimenti del Contratto dovessero, per qualsiasi motivo, essere ritenuti in qualsiasi modo non validi, illegali o non applicabili, tale decisione non avrà alcun effetto sugli altri provvedimenti del Contratto, che peraltro verrà interpretato in modo tale da limitare tali provvedimenti nella misura massima in cui è possibile per riflettere l’intenzione, l’obiettivo e l’impatto economico degli stessi, oppure, ove non fosse possibile, eliminando tali provvedimenti dal Contratto, purché tale azione non abbia alcun effetto sulla validità dei provvedimenti rimanenti contenuti nel Contratto stesso, che rimarranno validi e in vigore conformemente ai termini previsti. Le Parti accettano di condurre delle trattative in buona fede per sostituire un eventuale provvedimento non valido con un provvedimento che sia il più possibile simile in termini di contenuto e scopo.
8.8. Prestazione di opera/servizi. Il rapporto tra Bentley e il Sottoscrittore ai sensi del Contratto avrà natura di prestazione di opera/servizi e non potrà essere interpretato, in qualunque modo, sì da creare un rapporto di lavoro.
8.9. Cambio di proprietà. Il Sottoscrittore dovrà comunicare per iscritto a Bentley con un preavviso di almeno sessanta (60) giorni qualsiasi cambio di proprietà o di sede. Se non è possibile fornire un preavviso in merito al cambio di proprietà a causa delle limitazioni dovute alla riservatezza, il Sottoscrittore dovrà fornire tale avviso non appena ragionevolmente possibile una volta avvenuto il cambio di proprietà.
8.10. Intestazioni. Le intestazioni contenute nel Contratto sono apposte per mero chiarimento e non potranno influenzare il significato o l’interpretazione del medesimo.
8.11. Lingue del Contratto. Copie del Contratto o parti di esso possono essere fornite in lingue diverse dall’inglese. In caso di eventuali incongruenze tra le condizioni del Contratto in inglese e quelle di qualsiasi traduzione, prevarrà la versione in inglese che sarà vincolante per le Parti. Nel caso in cui uno stato/giurisdizione richieda la prevalenza della lingua locale, il presente Paragrafo 8.11 non si applicherà nella misura richiesta nel rispetto delle leggi applicabili.
1. Definizioni.
Le parole, i termini e le espressioni contrassegnate dalla lettera iniziale maiuscola nelle presenti Condizioni di assistenza e manutenzione avranno il significato stabilito nelle Condizioni generali di Bentley o come definito di seguito.
2. Servizi di supporto
2.1. Bentley potrà offrire servizi di assistenza al Sottoscrittore direttamente o tramite Bentley Channel Partner autorizzati, a discrezione di Bentley. Il Sottoscrittore riconosce che i Channel Partner sono dei collaboratori autonomi di Bentley e non sussiste alcun rapporto di lavoro subordinato tra Bentley e i suoi Channel Partner.
2.2. Bentley offrirà al Sottoscrittore servizi di Assistenza tecnica che comprenderanno servizi di assistenza forniti via e-mail e Internet al fine di assistere i Sottoscrittori nell’utilizzo di Prodotti e servizi Bentley (non comprendenti, tuttavia, servizi professionali, servizi gestiti e servizi di formazione professionale) e predisporrà altresì tutte le misure necessarie per rispondere alle richieste tecniche entro quattro ore dalla richiesta durante le normali ore lavorative. L’Assistenza tecnica sarà a disposizione sette giorni la settimana, ventiquattro ore al giorno, tenuto conto che dopo la chiusura del centro di assistenza della regione a cui appartiene il Sottoscrittore, a quest’ultimo può essere richiesto di contattare un diverso centro di assistenza Bentley.
2.3. Bentley non sarà tenuta a dare alcuna risposta o a offrire alcun altro tipo di servizio qualora la richiesta tecnica del Sottoscrittore riguardi i casi seguenti: (a) l’incorporazione o l’integrazione nel Prodotto di funzioni, programmi o dispositivi non autorizzati o non forniti da Bentley; (b) la non conformità del Prodotto causata da sinistro, trasporto, negligenza, uso improprio, alterazione, modifica o miglioramento del medesimo, ad eccezione delle personalizzazioni del prodotto eseguite da Bentley e coperte da un Documento di offerta di assistenza e manutenzione separato; (c) la mancata predisposizione di un ambiente di rete adeguato; (d) l’utilizzo del Prodotto in una modalità diversa da quella prevista nella Documentazione o autorizzata nel presente Accordo; o (e) la mancata installazione di una versione di manutenzione del Prodotto o di un Aggiornamento minore precedentemente messo a disposizione da Bentley. Bentley offrirà servizi di assistenza per una determinata versione del Prodotto per un periodo minimo di dodici mesi a partire dalla data di rilascio della versione. Ulteriori dettagli sulla politica di Bentley relativa al Ciclo di vita del Prodotto sono disponibili all’indirizzo www.bentley.com/support/bentley-lifecycle-policy.
2.4. Nel caso in cui il Sottoscrittore riscontri un'anomalia in grado di causare l’interruzione della produzione, Bentley tenterà in buona fede di trovare una soluzione adeguata e fornirla per mezzi elettronici o attraverso altri mezzi scelti da Bentley a propria discrezione.
3. Aggiornamenti
3.1. Il Sottoscrittore avrà il diritto di ricevere, senza alcun onere aggiuntivo (ad eccezione delle spese di spedizione e movimentazione, se del caso), Aggiornamenti importanti e Aggiornamenti minori per ciascun Prodotto compreso nel relativo programma di abbonamento commerciale Bentley, secondo i tempi e le modalità in cui tali Aggiornamenti importanti e Aggiornamenti minori saranno resi disponibili.
3.2. Tali Aggiornamenti importanti o Aggiornamenti minori potranno essere effettuati in forma elettronica mediante “download”, o in qualunque altra forma scelta, di volta in volta, da Bentley a propria discrezione.
1. Definizioni.
Le parole, i termini e le espressioni contrassegnate dalla lettera iniziale maiuscola nelle presenti Condizioni dei servizi avranno il significato stabilito nelle Condizioni generali di Bentley o come definito di seguito.
2. Servizi professionali.
2.1. Il Sottoscrittore ha la facoltà di richiedere periodicamente servizi professionali a Bentley, che può acconsentire all'erogazione di tali servizi in conformità a un Contratto. La descrizione dei servizi professionali richiesti dal Sottoscrittore e che Bentley accetta di erogare ("Lavoro"), incluso qualsiasi eventuale esito del Lavoro (“Risultato del lavoro”), sarà riportata in uno o più Documenti di offerta. Ciascun Documento di offerta dovrà indicare, come minimo, il Lavoro da effettuarsi, il numero di addetti Bentley da assegnare per l’esecuzione del Lavoro richiesto dal Sottoscrittore, la durata di ciascun incarico e il compenso per tale Lavoro.
2.2. Metodo di esecuzione. Bentley, insieme al suo personale, determinerà il metodo, i dettagli e i mezzi per lo svolgimento del Lavoro da effettuarsi in favore del Sottoscrittore, inclusa la facoltà di avvalersi, se necessario, di subappaltatori. Il Sottoscrittore non avrà il diritto e non potrà controllare le modalità né determinare il metodo di esecuzione di tale Lavoro. Il Sottoscrittore potrà tuttavia richiedere al personale di Bentley di osservare in ogni momento le misure di sicurezza del Sottoscrittore. Inoltre, il Sottoscrittore avrà facoltà di supervisione e controllo generali sui risultati del Lavoro eseguito da Bentley in modo da assicurarne il corretto svolgimento. Tale potere di supervisione include il diritto di compiere delle ispezioni, interrompere il Lavoro, fornire suggerimenti e consigli in merito ai dettagli del Lavoro e richiedere modifiche all’oggetto del Documento di offerta.
2.3. Tempistiche. Bentley farà in modo, nei limiti del possibile, di soddisfare i tempi di lavoro richiesti dal Sottoscrittore. Qualora gli addetti di Bentley dovessero essere impossibilitati a rispettare i tempi di lavoro a causa di malattia, dimissioni o per altre cause non soggette al controllo di Bentley, Bentley dovrà tentare di sostituire tali addetti in un tempo ragionevole, ma, qualora ciò non fosse possibile, Bentley non incorrerà in responsabilità alcuna, tenendo in dovuta considerazione altri impegni e priorità.
2.4. Relazione sullo stato dei lavori. Il Sottoscrittore comunicherà a Bentley i nomi degli individui a cui il manager di Bentley comunicherà i progressi giornalieri sul lavoro effettuato. Il Sottoscrittore e Bentley potranno adottare, se necessario, specifiche procedure per l’esecuzione del Lavoro presso il Sottoscrittore stesso. Il Sottoscrittore dovrà periodicamente elaborare una valutazione del lavoro effettuato da Bentley e sottoporla a Bentley, qualora quest’ultima ne faccia richiesta.
2.5. Luogo di lavoro. Alcuni progetti o attività potrebbero richiedere che gli addetti di Bentley si rechino per lo svolgimento del Lavoro presso la sede del Sottoscrittore. In tal caso, il Sottoscrittore dovrà fornire gli spazi, le attrezzature e ogni altro servizio o materiale che Bentley, o i suoi addetti, possano ragionevolmente richiedere ai fini dell’esecuzione del Lavoro. Bentley riconosce che il Sottoscrittore potrà disporre di politiche e procedure di sicurezza e qualità in loco per le quali richiedere l’adesione dei dipendenti Bentley durante la permanenza in loco. I dipendenti Bentley rispetteranno tutti i ragionevoli requisiti per gli standard di sicurezza e qualità, le politiche e le procedure fornite a Bentley in anticipo. Il Sottoscrittore riconosce che potrebbe essere necessario provvedere a istruire gli addetti di Bentley all’uso delle procedure specifiche utilizzate presso la sede del Sottoscrittore. Qualora il Sottoscrittore stabilisca che tale istruzione sia necessaria dovrà, salvo diverso accordo scritto tra le parti, sostenere i costi di formazione degli addetti di Bentley.
2.6. Modifiche ai servizi. Il Sottoscrittore o Bentley potrà richiedere la modifica del Lavoro previsto in un Documento di offerta, inclusa la modifica del Lavoro o del Risultato del lavoro, anche al di fuori dell’ambito originale di un Documento di offerta, presentando tale richiesta per iscritto all’altra parte (“Ordine di modifica”). Gli Ordini di modifica saranno validi solo se sottoscritti da rappresentanti autorizzati di entrambe le parti. Tutti gli Ordini di modifica devono essere sottoscritti da entrambe le parti prima dell’inizio dell’Ordine di modifica. Qualora vi fossero conseguenze sui corrispettivi o sulle tempistiche di Bentley causate da un Ordine di modifica, Bentley informerà il Sottoscrittore di tale circostanza prima dell’esecuzione dell’Ordine di modifica da parte del Sottoscrittore.
2.7. Rapporto non esclusivo. Bentley conserva il diritto di assumere incarichi per conto di terzi durante il periodo di validità del Contratto. Il Sottoscrittore, a sua volta, conserva il diritto di commissionare lavoro dello stesso tipo o differente al proprio personale o a terzi durante il periodo di validità del presente Contratto.
2.8. Licenza perpetua. A fronte dell’integrale pagamento del Lavoro, Bentley concederà al Sottoscrittore una licenza gratuita, perpetua, senza oneri di royalty, non esclusiva e non cedibile per utilizzare il Risultato del lavoro per l’Utilizzo produttivo. Bentley conserva la titolarità e tutti i diritti e facoltà in relazione al Risultato del lavoro che non siano stati altrimenti attribuiti al Sottoscrittore.
2.9. Lavori preesistenti di Bentley. Bentley si riserva e mantiene la titolarità su tutti i lavori che Bentley ha creato non correlati al Lavoro svolto in esecuzione di un qualsiasi Documento di offerta, inclusi a titolo esemplificativo i Prodotti (i "Lavori preesistenti”). Bentley non garantisce al Sottoscrittore alcun diritto o licenza in relazione ai Lavori preesistenti.
2.10. Informazioni tecniche acquisite. Si conviene che, durante il normale corso del rapporto con il Sottoscrittore e dello svolgimento del Lavoro, Bentley, il suo personale e i suoi agenti potrebbero venire a conoscenza di idee, concetti, know-how, metodi, tecniche, procedimenti, capacità, adattamenti inerenti al Lavoro. In deroga a quanto diversamente previsto nel Contratto e a prescindere dalla scadenza del Contratto stesso, Bentley, nello svolgimento del sue attività commerciali (incluse la fornitura di servizi o la creazione di programmi o materiali destinati ad altri consumatori), potrà utilizzare e divulgare o impiegare in altro modo ogni idea, concetto, know-how, metodo, tecnica, procedimento, capacità e adattamenti, incluse le caratteristiche generali di sequenze, strutture o di ogni organizzazione pertinenti a un Lavoro di cui sia incaricata, e il Sottoscrittore non potrà opporsi a tale impiego da parte di Bentley o dei suoi addetti, né proibire o imporre restrizioni in tal senso. Per motivi di chiarezza, il presente Paragrafo 1.10 è soggetto agli obblighi di riservatezza di Bentley riportati al Paragrafo 2.15 e non deve essere interpretato come deroga a tali obblighi.
2.11. Diritti di terzi. I diritti e gli obblighi del Sottoscrittore in relazione a qualsiasi attività di programmazione, materiale o dato che si ottiene da terzi venditori verranno determinati in conformità al Contratto e alle linee di condotta di tali venditori indipendentemente dal fatto che ciò avvenga con l’assistenza di Bentley.
2.12. Corrispettivi. A Bentley dovranno essere riconosciuti i corrispettivi specificati in ciascun Documento di offerta o, qualora non fosse specificato alcun corrispettivo, i corrispettivi abituali di Bentley per il livello del personale che fornisce tali servizi. Per motivi di chiarezza, gli impegni progettuali estesi fatturati in base al tempo e ai materiali saranno soggetti agli aumenti tariffari annuali applicabili.
2.13. Spese. Il Sottoscrittore dovrà farsi carico delle spese effettive ragionevolmente sostenute da Bentley per viaggio, vitto e alloggio dei dipendenti di Bentley ovvero dell’importo concordato per tali spese di viaggio, vitto e alloggio (oltre alle normali spese per gli spostamenti pendolari) per l’esecuzione del Lavoro stabilito in ciascun Documento di offerta, oltre a tutte le altre spese vive sostenute da Bentley.
2.14. Preventivi. Nel Documento di offerta potrà essere fornita una stima dei corrispettivi totali per la realizzazione del progetto, ma Bentley non garantisce il rispetto di tale preventivo. Tuttavia, Bentley dovrà, appena possibile, provvedere a comunicare al Sottoscrittore se il corrispettivo eccede la stima, e il Sottoscrittore avrà la facoltà di interrompere l’esecuzione del progetto pagando solamente per i servizi già forniti.
2.15. Riservatezza. Durante l’esecuzione del Lavoro, Bentley potrebbe venire a conoscenza di informazioni del Sottoscrittore proprietarie, non di pubblico dominio e identificate dal Sottoscrittore per iscritto come informazioni riservate. Bentley non potrà divulgare tali informazioni riservate acquisite durante l’esecuzione del Lavoro a individui che non siano dipendenti del Sottoscrittore né potrà utilizzarle se non per conto del Sottoscrittore e nelle modalità autorizzate per iscritto dal Sottoscrittore stesso. Bentley non avrà alcun obbligo di riservatezza in relazione a qualsiasi informazione del Sottoscrittore che:
2.15.1. sia diventata di dominio pubblico non attraverso una violazione del presente Contratto;
2.15.2. sia stata legittimamente ottenuta da Bentley da terzi senza alcun obbligo di riservatezza; o
2.15.3. sia precedentemente nota a Bentley come dimostrato da prove chiare e convincenti.
Prescindendo dalle precedenti limitazioni, Bentley e i suoi dipendenti potranno utilizzare e divulgare le suddette informazioni nei limiti di quanto richiesto da un provvedimento dell’Autorità Giudiziaria o da un’Autorità Amministrativa o, se necessario, ai fini di proteggere i propri interessi derivanti dal presente Contratto, ma solo dopo che ne sia stata data notifica al Sottoscrittore, in modo tale che il Sottoscrittore possa, se possibile, ottenere una ragionevole protezione per dette informazioni con riguardo a tale divulgazione.
2.16. Recesso dal Documento di offerta. Il Sottoscrittore o Bentley potranno recedere in qualsiasi momento da un Documento di offerta non ancora completato dandone comunicazione scritta all’altra parte con un preavviso di trenta (30) giorni. In seguito a tale recesso, Bentley acconsente a interrompere il Lavoro oggetto del Documento di offerta e a inoltrare al Sottoscrittore ogni disegno, relazione o altro documento, completo o incompleto, connesso al Lavoro. In caso di recesso il Sottoscrittore sarà responsabile solo per i corrispettivi, i costi e le spese maturati prima della data in cui entra in vigore il recesso.
2.17. Divieto di assunzione. Il Sottoscrittore non potrà proporre l’assunzione o assumere, direttamente o indirettamente, dipendenti di Bentley che stiano svolgendo servizi professionali in forza del Contratto e ciò per tutta la durata del Lavoro e per un periodo di un (1) anno decorrente dal completamento dei servizi professionali prestati. Il presente Paragrafo 2.17 non sarà applicabile se un dipendente risponde a un annuncio pubblicamente disponibile del Sottoscrittore, purché il Sottoscrittore non solleciti in altro modo il dipendente a proporsi per la posizione.
2.18. Sopravvivenza. Le disposizioni del Contratto, che secondo quanto previsto richiedono o contemplano l’adempimento delle parti dopo la scadenza o la risoluzione del Contratto (compresi, a titolo esemplificativo, i Paragrafi 2.7, 2.9, 2.10, 2.11, 2.13, 2.15, 2.16 e 2.17), saranno applicabili nonostante detta scadenza o risoluzione.
1. Definizioni. Le parole, i termini e le espressioni contrassegnate dalla lettera iniziale maiuscola nelle presenti Condizioni della Soluzione cloud avranno il significato stabilito nelle Condizioni generali di Bentley o come definito di seguito:
1.1. Per “Leggi e regolamenti sulla protezione dei dati" si intendono tutte le leggi e i regolamenti, comprese le leggi e i regolamenti applicabili al Trattamento dei Dati Personali e i successivi emendamenti. Al fine di evitare dubbi, se le attività di trattamento dei Dati personali da parte di Bentley non rientrano nell’ambito di una determinata legge sulla protezione dei dati, tale legge non è applicabile.
1.2. Per “Archiviazione dati” si intende la quantità di spazio per l’archiviazione dati (inclusi il backup e l’archiviazione fuori sede) da assegnare, eventualmente, ai Dati del Sottoscrittore all’interno dell’ambiente Bentley.
1.3. Per “Soluzioni cloud Bentley” oppure o “Soluzioni cloud” si intendono i prodotti e i servizi Bentley resi disponibili al Sottoscrittore, ai quali gli Utenti accedono tramite Internet.
1.4. Per “Dati del Sottoscrittore” si intendono le informazioni raccolte o archiviate dal Sottoscrittore usando le Soluzioni cloud, includendo, a titolo esemplificativo, informazioni finanziarie, commerciali e tecniche, schemi di ingegneria, informazioni su clienti e fornitori, ricerche, progetti, piani e compilazioni, ma escludendo le Informazioni proprietarie di Bentley.
1.5. Per “Dati personali” si intende qualsiasi informazione relativa a una persona fisica identificata o identificabile (direttamente o indirettamente) oggetto di trattamento da parte di Bentley per conto del Sottoscrittore, il cui trattamento è soggetto alla legge applicabile.
2. Applicabilità. Su approvazione di Bentley, il Sottoscrittore può abbonarsi alle Soluzioni cloud Bentley conformemente ai termini specifici previsti dal presente Contratto. Il Sottoscrittore riconosce e conviene che Bentley potrà, a sua esclusiva discrezione, utilizzare un fornitore di servizi di terze parti per la fornitura delle Soluzioni cloud Bentley e/o dei Dati del Sottoscrittore. Per poter partecipare, il Sottoscrittore deve essere in regola con tutte le fatture in essere relative agli importi dovuti a Bentley.
3. Soluzioni cloud Bentley. Cloud Offerings may be accessed by Subscriber under the appliable Program Terms or purchased by Subscriber for additional fees (“Cloud Offering Fees”) to be specified in an Offering Document. The Offering Document may specify the Cloud Offering Fees, any applicable limits and costs to the Cloud Offering including but not limited to, data storage, any applicable services to be delivered for the Cloud Offering such as implementation services. Ongoing management of support of the Cloud Offerings, including system availability and support service level terms applicable to the Cloud Offerings shall be set forth in Bentley’s Service Level Agreement (https://www.bentley.com/legal/sla/). In the event of a conflict between the terms of the Service Level Agreement, these Cloud Offering Terms, and the Bentley General Terms and Conditions, the terms of the Service Level Agreement control solely with respect to the service level obligations contained therein.
4. Uso autorizzato. Bentley concederà al Sottoscrittore una licenza non esclusiva, non trasferibile, non assegnabile, revocabile e limitata per l’utilizzo e l’accesso alle Soluzioni cloud Bentley acquistate (conformemente alle condizioni delineate in un Documento di offerta, alle presenti Condizioni della Soluzione cloud e ad eventuali altre condizioni di utilizzo (“Condizioni del servizio”) presentate al momento dell’accesso), esclusivamente per un Utilizzo produttivo (“Uso autorizzato"). Il Sottoscrittore acquisisce esclusivamente il diritto di utilizzare la Soluzione cloud acquistata e non i diritti di proprietà della Soluzione cloud né di alcuna parte della stessa. Bentley e i suoi fornitori conservano tutti i diritti, titoli e interessi nella Soluzione cloud e qualsiasi utilizzo della Soluzione cloud oltre l’Uso autorizzato costituirà una violazione sostanziale delle presenti Condizioni della Soluzione cloud; Bentley non avrà alcuna responsabilità nei confronti del Sottoscrittore o di terzi in caso di tale violazione sostanziale. Oltre alle restrizioni d’uso delineate nelle Condizioni di servizio, i diritti del Sottoscrittore in merito all’Uso autorizzato saranno soggetti alle seguenti condizioni:
4.1. Il Sottoscrittore che acquista una soluzione in base a un Documento di offerta non potrà superare i limiti delineati in tale Documento di offerta. Nel caso in cui l’utilizzo della Soluzione cloud da parte del Sottoscrittore superi i limiti di utilizzo acquistati dal Sottoscrittore stesso in base a quanto specificato nel corrispondente Documento di offerta, Bentley potrà emettere una fattura, che il Sottoscrittore sarà tenuto a pagare, per addebitare i Corrispettivi addizionali per la Soluzione cloud. Bentley potrà, a sua discrezione, aggiungere tali importi alle fatture successive oppure emettere al Sottoscrittore una fattura separata.
4.2. Nel caso in cui esista un saldo da pagare, Bentley si riserva il diritto di sospendere l’uso delle Soluzioni cloud fino alla ricezione di ogni importo dovuto.
4.3. Bentley si riserva il diritto, ma non si assume alcuna responsabilità, di modificare o sospendere l’utilizzo di una Soluzione cloud, o di una qualsiasi sua componente, se (i) Bentley stabilisce a sua sola discrezione che tale sospensione sia necessaria per conformarsi alla normativa e alla legislazione vigente o a un ordine emesso da un ente governativo o ai termini degli accordi stipulati con i fornitori di servizi terzi; oppure (ii) Bentley stabilisce a sua sola discrezione che le prestazioni, l’integrità o la sicurezza delle Soluzioni cloud sono inficiate o messe a rischio come conseguenza dell’accesso del Sottoscrittore o dei suoi Utenti.
4.4. Il Sottoscrittore non dovrà alterare in alcun modo il software o la funzionalità delle Soluzioni cloud o di una loro componente. Fermo restando quanto indicato sopra, il Sottoscrittore accetta di non pubblicare nell’ambito delle Soluzioni cloud materiale che contenga virus, bombe elettroniche, Trojan horse, worm, cancelbot o altre sequenze di programmazione informatica in grado di danneggiare, interferire con, intercettare o espropriare qualsiasi sistema o informazione. Il Sottoscrittore non potrà utilizzare sistemi bot, agenti, auction crawler o altri programmi di crawling basati su PC unitamente alle Soluzioni cloud. Il Sottoscrittore non dovrà caricare, pubblicare o trasmettere in altro modo: alcun contenuto illegale; qualsiasi contenuto che il Sottoscrittore non abbia il diritto di trasmettere ai sensi di alcuna legge o rapporto contrattuale o fiduciario; o qualsiasi contenuto che violi qualsiasi brevetto, marchio, segreto commerciale, copyright o altri diritti di proprietà di qualsiasi parte.
4.5. Il Sottoscrittore ha la responsabilità di garantire che gli Utenti proteggano le credenziali, comprese le password, utilizzate per accedere alle Soluzioni cloud e non le divulghino a terzi. Il Sottoscrittore è responsabile di tutte le attività svolte utilizzando gli account del Sottoscrittore, indipendentemente dal fatto che il Sottoscrittore abbia autorizzato tali attività. Il Sottoscrittore informerà immediatamente Bentley di qualsiasi utilizzo non autorizzato delle Soluzioni cloud. Il Sottoscrittore deve garantire che tutte le informazioni sull’Utente siano aggiornate e deve informare immediatamente Bentley in caso di modifica delle informazioni di contatto o di altre informazioni sull’Utente.
4.6. Il Sottoscrittore comunicherà l’elenco di restrizioni summenzionato a tutti i propri dipendenti nonché Utenti esterni che accedono o utilizzano le Soluzioni cloud. Le azioni od omissioni di tali Utenti che accedono alle Soluzioni cloud saranno da considerarsi azioni od omissioni del Sottoscrittore stesso; pertanto, il Sottoscrittore sarà ritenuto pienamente responsabile dell’esecuzione e adempimento di tutti gli obblighi contrattuali applicabili. Il Sottoscrittore dovrà indennizzare e sollevare Bentley da ogni responsabilità derivante da qualsiasi inosservanza delle condizioni del presente Paragrafo 4 da parte degli Utenti, inclusi i dipendenti del Sottoscrittore e gli Utenti esterni.
5. Accesso e disponibilità. Il Sottoscrittore è responsabile di fornire tutta l’apparecchiatura e la connessione necessarie per accedere e utilizzare le Soluzioni cloud tramite Internet. Il Sottoscrittore accetta che occasionalmente le Soluzioni cloud potranno non essere accessibili o operative per vari motivi, inclusi a titolo esemplificativo (i) guasti del sistema; (ii) interventi per la manutenzione periodica o di riparazione che di tanto in tanto Bentley o i suoi fornitori di servizi devono condurre; (iii) problemi di compatibilità con l’hardware o software del Sottoscrittore o di terzi; oppure (iv) cause non controllabili o non ragionevolmente prevedibili da Bentley, tra cui guasti di rete o del dispositivo, interruzioni o guasti nelle telecomunicazioni o nei collegamenti digitali, attacchi ostili alla rete oppure situazioni di congestione sulla rete o altri problemi (collettivamente “Tempi di inattività”). Bentley farà ogni ragionevole sforzo per fornire un preavviso al Sottoscrittore in caso di Tempi di inattività programmati e per ridurre al minimo qualsiasi interruzione delle Soluzioni cloud in relazione ai Tempi di inattività.
6. Dati del Sottoscrittore. Bentley acknowledges, and Subscriber warrants and represents, that Subscriber owns all right, title and interest in Subscriber Data. Subscriber shall indemnify and hold Bentley harmless against all claims against Bentley alleging that the Subscriber Data collected or stored for use with the Bentley Cloud Offerings infringes any patent, trademark, trade secret, copyright, or other proprietary rights of any third party, or in any way violates any privacy or data protection laws. Bentley shall not be responsible for any failure or impairment of the Bentley Cloud Offerings caused by or related to the Subscriber Data. Bentley shall maintain the confidentiality of all Subscriber Data and shall not reproduce or copy such data except as required to as permitted under this Section 6 in connection with providing Cloud Offerings or as may be expressly authorized by Subscriber. If Subscriber Data includes Personal Data and the processing of the same is regulated by Data Protection Laws and Regulations, the parties agree to adhere to the Data Processing Addendum (https://www.bentley.com/legal/data-processing-addendum/). In the event of a conflict between the terms of the Data Processing Addendum, these Cloud Offering Terms, and the Bentley General Terms and Conditions, the terms of the Data Processing Addendum controls solely with respect to the privacy and information security obligations contained therein. Subscriber shall be solely responsible for the Subscriber Data, including without limitation for uploading such data, securing transmission of such data to Bentley, and/or appropriately formatting and configuring such data for use with the Bentley Cloud Offerings. Subscriber agrees and acknowledges that Bentley may from time-to-time collect Usage Data and that all Usage Data shall be owned by Bentley and deemed Bentley Proprietary Information. Subscriber agrees not to alter or interfere with the collection by Bentley of accurate Usage Data.
7. Risoluzione. In aggiunta ai diritti di risoluzione delle parti stabiliti nelle Condizioni generali di Bentley, Bentley potrà procedere alla risoluzione di un Abbonamento a una Soluzione cloud, dandone comunicazione scritta al Sottoscrittore senza ritardi ingiustificati, in caso di risoluzione del contratto o dei contratti tra Bentley e i suoi fornitori di servizi terzi. La risoluzione di un Abbonamento a una Soluzione cloud da parte di una qualsiasi delle parti causerà automaticamente la cessazione di qualsiasi licenza concessa conformemente al Paragrafo 4 delle presenti Condizioni della Soluzione cloud.
Le presenti Condizioni specifiche per paese contengono condizioni speciali del Contratto applicabili a un Sottoscrittore con sede principale dell’attività registrata nei paesi seguenti allo scopo di modificare le Condizioni generali.
Paese | Clausola n. | Testo della clausola | Note |
Stati Uniti | 8.12 | Se i Prodotti vengono acquisiti in nome e per conto degli Stati Uniti, dei suoi enti e/o dei suoi organismi statali (“Governo degli Stati Uniti”), essi vengono forniti con limitazione dei diritti. I Prodotti e la documentazione di accompagnamento sono rispettivamente “software per computer commerciale” e “documentazione del software per computer commerciale”, ai sensi del 48 C.F.R. 12.212 e 227.7202, e “software per computer limitato” ex 48 C.F.R. 52.227-19(a), a seconda dei casi. L’uso, la modifica, la riproduzione, il rilascio, l’esecuzione, l’esposizione o la divulgazione dei Prodotti e della documentazione di accompagnamento da parte del governo degli Stati Uniti sono soggetti alle restrizioni stabilite nel presente Contratto e ai sensi del 48 C.F.R. 12.212, 52.227-19, 227.7202 e 1852.227-86, a seconda dei casi. | Questa clausola costituisce il Paragrafo 8.12 delle Condizioni generali. |
REGNO UNITO | 5.6 | Nella misura in cui il presente Contratto non è un contratto di fornitura internazionale ai sensi della sezione 26 dell’Unfair Contract Terms Act 1977, Bentley non esclude la responsabilità per (a) morte o lesioni personali causate dalla negligenza di Bentley, dei suoi funzionari, dipendenti, appaltatori o agenti; (b) frode o falsa dichiarazione; (c) violazione degli obblighi previsti dalla sezione 12 del Sale of Goods Act 1979 o dalla sezione 2 del Supply of Goods and Services Act 1982; o (d) ogni altra responsabilità che non possa essere esclusa per legge. | Testo supplementare aggiunto alla fine del paragrafo 5.6 delle Condizioni generali. |
Lingue
*applicable only to accounts in China